Acrylic and other mediums on Canvas, by the author

除了梦之外什么都不是

我们都分享吗?

月亮填充天空,

Guiding the birds and trees,

With moonflowers bending their head,

和潮汐跳舞她的音乐。

Oblivious to the passage of time,

Hanging between being and passing.

Here the creatures of the night awaken,

To welcome the weary travelers,

From a world of hope and suffering,

To ease their heart,

and soothe their mind.

夜晚真的只有现实,

我们都分享吗?

Vague but effervescent,

带着月光引导我们所有人。

I often dream of paintings and poems. Capturing them has always been rewarding.

Thank you! Appreciate any feedback/comments.

- -

- -

As the city dims and skies light up,

What goes on in your mind?

你的想法流动吗

无缘和不受控制?

保持沉睡中的呼吸,

Cradled with material comfort,

当世界睡觉时,是什么让您起床?

随着安静和遥远的火车滚动,

Slight murmur of a stream, and

板球在夜晚的声音中鸣叫,

What keeps you up?

通过眼泪的甜蜜,

and swollen wounds,

I hope that whatever that keeps you up at night

让你像你一样。

污染和美丽。

Does it let yourself be?

- -

- -

作者在画布上的丙烯酸

您在空的蓝天中看到了什么?

没有任何鸟,云或

any streak of sun.

它在那里,每次通过时都会看到它,

but you never really watch it.

A patch of blue, maybe shades of blue.

But a bright, blue, empty sky.

当您看到空的蓝天时,您会考虑什么?

看到它时,您要去哪里。

看到空的蓝天时,您会看到什么?

- -

- -

In the home of my houses,

Among the trees and forest,

Where the ladies lived their wondrous lives,

他们的分支在

wind’s gentle caresses.

哦,他们有多美丽?

A winter queen among her handmaidens

还有一个蒙着面纱的女王,她的荣耀,

They told me the stories of the forest,

湖泊的生活有爱,

And laughed at my silliness

When I asked them, “What do I do?”

他们告诉我这一切都是我想要的。

But, how do I know what I want?

而且,他们回答说:“你会知道什么时候

你打开窗户”

记住我们说的话,

Remember us,

The trees laughed.

- -

- -

有时我觉得自己坚持你,

让你坚持我,

通过拼命的困扰

Your dreams and musings.

把我的爱放在那里,

因为它足以放牧面料

Of your cotton shirt.

Have you ever enjoyed the distant pain

以至于,

it’s like music playing,

As you soar through this earthly life?

As this sweet torment continues

it makes you wonder,

Is life really anything more than being

Intoxicated in the sufferings of true love?

- -

- -

Sinking into the armchair, comfortable in its leathery texture,

Is it often that one wonders why life moves in circles and back?

To the same love and routines,

To the same scars and dreams.

随着火车的哨声,

一个人可能会想知道在洗牌后卡片合并在一起的方式,

Of the oneness in chaos and the peace in the worldly mess.

As these days roll by,

很容易想知道细节的美丽,

Hidden in the wholeness of this existence.

让思想徘徊。

- -

- -

Free, being and in this life,

We might get many lovers but you’ll always remain mine.

为了你的爱,我永远不会得到足够的东西。

为了你的爱,我会走远,回去。

为了您的爱,我会再次重复所有内容。

即使没有见面,我们也不会相距遥远。

要连接这种强烈的联系,为什么没有迹象?

To be lost in your dreams and pain,

Isn’t that all I want?

迷失在你的内心和思想中

那不是我需要的吗?

Drowned in your eyes from the beginning of time,

What more can I ask for?

If this existence is a sin, you’re my pardon.

- -

- -

Baidu